我不認為(唱片的)背景故事可以美化任何東西(瑕疵),或是解決什麼你在錄音時解決不了的問題。
“瞧,這都是根據約翰·威爾克斯·布思(*)(John Wilkes Booth)的故事,而那第三首歌曲就是他困在農舍裡的時候。”別傻了,人家什麼謊都說得出口。“最後那首有海倫·凱勒(*)(Helen Keller)出場,而且是她媽唱的。”“才怪,當我白痴阿。”
(只要是你想去相信的)你的大腦什麼藉口都能自創。(人什麼話都信)
(譯註:(*)約翰·威爾克斯·布思(John Wilkes Booth,1838年5月10日-1865年4月26日)是美國戲劇演員,他于1865年4月14日刺殺了林肯總統。他同情南部邦聯,對南北戰爭的結局甚為不滿。在逃脫的過程中被國旗絆倒,跳到舞台上時,大叫:「這就是暴君的下場!」(拉丁語:Sic semper tyrannis,也是維吉尼亞州的格言)當時全場皆驚。十二天後他在一處農場裡被士兵搜捕查獲,憤怒的士兵將他開槍打死。其後很多同謀也被逮捕,處以絞刑。死後不少作家宣稱他並未死,而是成功逃脫到南部安享晚年。)
(**)海倫·亞當斯·凱勒(Helen Adams Keller,1880年6月27日-1968年6月1日),美國作家,演講家,慈善激進主義分子,同時也是美國第一位失明及失聰又能大學畢業的人士。她幼年因疾病而引致失明及失聰。後來藉著她的導師安·蘇利文(Anne Sullivan)的努力,老師時常在她手上寫單字,同時讓海倫感覺什麼物品是什麼,用愛去引導她,並找到其他專家幫她學會發音,讓她慢慢學會流暢的表達,海倫才開始與其他人溝通並接受教育。海倫·凱勒畢業於哈佛大學。)
Tom Waits